A la seconde ou l'on pose le pied sur l'échelle de l'existence , une échelle est placée sous vos pieds pour que vous puissiez vous échapper
D'abord vous étiez mineral, puis vous furent transformés en plantes .
Puis vous devenez animal ( comment pourriez-vous ne pas le savoir)
Puis vous changez à nouveau pour devenir un être humain
Habité de conscience divine, de raison, de foi.
Regardez votre corps, fait de poussière : quelle perfection il a .
Et quand tu auras dépassé le stade humain
Sans aucun doute tu deviendras un ange
Tu en auras fini avec la Terre. Le Paradis sera ta demeure.
Dépasse même la condition angélique
Plonge à nouveau dans l'infini Océan divin
Afin que ta goutte d'eau enfin devienne Mer
A ladder was placed before you to help you escape it. First, you were mineral; then you transformed into a plant; Then you became an animal. (How could you not know this ?) Then you changed yet again, and became a human being. Endowed with divine consciousness, reason, faith.Look at your body, made from dust : what perfection it has !
And when you have gone beyond being human
You will, without any doubt, become an Angel;
You will be done with earth, and Heaven will be your home.
Go beyond even that angelic condition
Dive again into God's boundless Ocean
So your drop of water at last transforms into the Sea.
- Jalal-ud-Din Rumi
(Translated by Andrew Harvey from A Year of Rumi)
You will be done with earth, and Heaven will be your home.
Go beyond even that angelic condition
Dive again into God's boundless Ocean
So your drop of water at last transforms into the Sea.
- Jalal-ud-Din Rumi
(Translated by Andrew Harvey from A Year of Rumi)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire