At 40, Franz Kafka (1883-1924), who never married and had no children, walked through the park in Berlin when he met a girl who was crying because she had lost her favourite doll. She and Kafka searched for the doll unsuccessfully.
A 40 ans Franz Kafka ( 1883-1924) qui ne s'est jamais marié et n'a pas eu d'enfants traversait le parc de Berlin quand il rencontra une petite fille en larmes car elle avait perdu sa poupée préférée . Elle et Kafka la cherchèrent sans succès
.
Kafka told her to meet him there the next day and they would come back to look for her.
The next day, when they had not yet found the doll, Kafka gave the girl a letter "written" by the doll saying "please don't cry. I took a trip to see the world. I will write to you about my adventures."
Kafka lui dit qu'ils se reverraient le lendemain et qu'ils continueraient leur recherche
Le lendemain , comme ils ne retrouvaient pas la poupée , Kafka donna à la petite fille une lettre " écrite" par la poupée qui disait : " S'il te plait , ne pleure pas . Je suis partie en voyage pour voir le monde . Je t'écrirai mes aventures"
Thus began a story which continued until the end of Kafka's life.
During their meetings, Kafka read the letters of the doll carefully written with adventures and conversations that the girl found adorable.
Finally, Kafka brought back the doll (he bought one) that had returned to Berlin.
C'est ainsi que commença une histoire qui dura jusqu'à la fin de la vie de Kafka . Quand ils se rencontraient Kafka lisait les lettres de la poupée qui relatait ses aventures et rapportait des conversations que la petite fille trouvait adorables . A la fin Kafka ramena la poupée ( Il en acheta une )revenue à Berlin
"It doesn't look like my doll at all," said the girl.
Kafka handed her another letter in which the doll wrote: "my travels have changed me." the little girl hugged the new doll and brought her happy home.
A year later Kafka died.
"Elle ne ressemble pas du tout à ma poupée" dit la petite fille . Kafka lui tendit une autre lettre dans laquelle la poupée écrivait : " Mes voyages m'ont transformée" , alors la petite fille embrassa la poupée et toute heureuse la ramena chez elle .
Une année plus tard Kafka mourut .
Many years later, the now-adult girl found a letter inside the doll. In the tiny letter signed by Kafka it was written:
"Everything you love will probably be lost, but in the end, love will return in another way."
Bien des années plus tard le petite fille devenue grande trouva une lettre à l'intérieur de la poupée . Cette lettre signée de Kafka disait :
" Tout ce que tu aimes tu le perdras probablement , mais au bout du compte , l'amour te reviendra sous une autre forme. "
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire