A father takes his son into the forest, blindfolds him and leaves him alone. He is required to sit on a stump the whole night and not remove the blindfold until the rays of the morning sun shine through it. He cannot cry out for help to anyone. Once he survives the night, he is a man.
Un père emmène son fils dans la forêt , lui bande les yeux et l'y laisse seul . IL doit rester assis sur une souche toute la nuit , ne pas enlever le bandeau avant que les rayons du soleil matinal ne passent au travers . Il ne doit ni crier, ni appeler au secours .
He cannot tell the other boys of this experience, because each lad must come into manhood on his own.
Il ne peut pas parler de cette expérience aux autres garçons car chacun doit devenir un homme par lui même
The boy is naturally terrified. He can hear all kinds of noises. Wild beasts must surely be all around him. Maybe even some human might do him harm.
Naturellement le garçon est terrifié. Il entend toutes sortes de bruits . Il est certainement entouré de bêtes sauvages. Il y a peut être même quelque humain prêt à lui faire du mal
The wind blew the grass and earth, and shook his stump, but he sits stoically, never removing the blindfold. It would be the only way he could become a man!
Le vent soulève l'herbe et la terre et bouscule la souche mais il reste assis stoïque et ne retire jamais le bandeau . C'est le seul moyen pour lui de pouvoir devenir un homme.
Finally, after a horrific night, the sun appeared, and he removed his blindfold. It was then that he discovered his father sitting on the stump next to him. He had been at watch the entire night, protecting his son from harm.
Finalement après cette nuit d'horreur , le soleil apparaît et il enlève le bandeau. Pour apercevoir son père assis sur la souche voisine , près de lui. Il a été là la nuit entière pour le protéger de tout danger.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire